﻿修正内容

简单括号配对：
(（[^)）]*?)\]\]> -> \1）\]\]>
\([^)）]*?\]\]>
不完整词组：
ape: go ape (或 粗俚，主 北美 apeshit)
ash: rise (或 emerge) from the ashes
bargain: into (北美 in) the bargain
big: too big for one's boots (或 旧 breeches)
blood: be like getting blood out of (或 from) a stone (北美 亦作 turnip)
blow: blow one's top (或 主北美 lid or stack)
bur: burn (北美 亦作 lay) rubber
cat: like a cat on a hot tin roof (英 亦作 on hot bricks)
company: keep (或 古 bear) someone company
count: out (或 北美 亦作 down) for the count
counter: go (或 英 hunt 或 run) counter
flip: flip one's lid (或 主美 one's wig)
get: get round (或 北美 around) (主英)
get: get round to (或 北美 around to)
go: going on —— (英 亦作 going on for ——)
grave: turn (北美 亦作 turn over) in one's grave
habit: break (或 非正式 kick) the habit
heat: on (或美 in) heat
hustle: hustle one's butt (或 粗俚 ass)
icing: the icing (北美亦作 frosting) on the cake
lick: lick someone's boots (或粗俚 arse)
lie: the lie ( 北美 lay) of the land
look: look lively (或 旧 alive)
milk: it's no use crying over spilt (北美 亦作 also spilled) milk
nail: on the nail (北美亦作 on the barrelhead)
out: at outs (北美 on the outs)
pop: make someone's eyes pop (或美 pop out)
quite: quite a —— (亦作 常讽 quite the ——)
rat: rat on (美 亦作 rat someone out)
red: (as) red as a beetroot (北美 beet)
right: right (或 straight) away ( 或 非正式 off)
run: run around with (美 亦作 run with)
spit: spit blood ( 或澳 chips)
split: split one's sides (北美 亦作 split a gut)
strange: strange to say (或 诗/文 tell)
take: take ill (美 sick)
taste: a bad (或 bitter 或 nasty) taste in the (或美 someone's) mouth
third: third time lucky (或美 third time is the charm)
tiptoe: on tiptoe (或 tiptoes) (北美 亦作 on one's tiptoes)
warm: warm to/towards (或美 warm up to/towards)
warm: warm something up (或美 over)
way: across (英 亦作 over) the way
way: the other way round (或 around; 英 亦作 about)
well: leave (或 let) well (美 enough) alone
mind: be in (或主北美 of) two minds
wood: touch (或主北美 knock on) wood
fall: fall foul (或 主北美 afoul) of
run: run foul (或 主北美 afoul) of
ace: ace up one's sleeve (或 北美 in the hole)
all: all over the place (或 北美 亦作 map, 英 亦作 shop)
bit: get (或 take , have) the bit between (或 北美 in) one's teeth
boot: the boot (或 北美 shoe) is on the other foot
cap: cap (或 北美 亦作 hat) in hand
cap: if the cap (或 北美 the shoe) fits, wear it
card: on (或 北美 in) the cards
chest: play (或 keep) one's cards close to one's chest (或 北美 vest)
cover: cover one's back (或 北美 ass)
death: like death warmed up (或 北美 over)
end: the end of one's tether (或 北美 rope)
hand: hand something round (或 北美 around)
happy: (as) happy as a sandboy (或 英 Larry 或 北美 a clam)
home: a home from (或 北美 away from) home
kiss: kiss someone's arse (或 北美 ass)
late: late in the day (或 北美 game)
lead: lead someone up (或 北美 down) the garden path
lead balloon: go down (或 北美 over) like a lead balloon
lease: a new lease of (或 北美 on) life
light: in the light of (或 北美 in light of)
loose end: be at a loose end (或 北美 at loose ends)
scream (或 yell) blue (或 北美 bloody) murder
murder: scream (或 yell) blue (或 北美 bloody) murder
story: to cut (或 北美 make) a long story short
swear: swear blind (或 北美 swear up and down)
writing: the writing (或 北美 handwriting) is on the wall
care: I (或 he, she，等) couldn't (或北美 非正式 亦作 could) care less
hat: pass the hat round (或北美 pass the hat)
laugh: laugh on the other side of one's face (或北美 out of the other side of one's mouth)
pardon: I beg your pardon (或北美 pardon me)
pinch: at (或北美 in) a pinch
pinch: feel the pinch
right: bang (或北美 dead) to rights
street: up (或right up) one's street (或北美 alley)
water: water under the bridge (或北美 water over the dam)
wood: cannot see the wood (或北美 the forest) for the trees
work: a spanner (或北美 monkey wrench) in the works
clock: clock in (或 英 on)
clock: clock out (或 英 off)
double: double or nothing (或 英 quits)
fire: set the world (或 英 Thames) on fire
fuss: make a fuss over (或 英 of)
hang: hang around (或 round  或 英 about)
heel: cool (或 英 kick) one's heels
lonesome: by (或 英 on) one's lonesome
nuts: be nuts about (或 英 on)
oath: under (或 英 on) oath
of: of all the nerve (或 英 cheek)
nine: dressed to (或 英 up to) the nines
rub: rub shoulders ( 或美 elbows)
rub: rub someone ( 或英 rub someone up) the wrong way
short: be caught (或英 taken) short
talk: talk through one's hat (或英 arse 或 backside 或美 ass)
form: in (或 主英 on) form
form: off (或 主英 out of) form
bend: round (或 美 around) the bend
boo: wouldn't say boo to a goose (或 美 not say boo)
cap: set one's cap at (或 美 for)
cat: all cats are grey in the dark (或 美 at night all cats are gray)
dust: kick up a dust (或 美 kick up dust)
evidence: turn King's (或 Queen's 或 美 state's) evidence
hit: hit the road (或 美 trail)
hold: be left holding the baby (或 美 bag)
jump: jump the queue (或 美 jump in line)
man: the man in (或 美 on) the street
penny: count (或 watch 或 美 pinch) the (或 your) pennies
rain: rain something off (或 美 out)
skin: it's no skin off my nose (或 美 off my back)
sweat: break sweat (或 美 break a sweat)
talk: talk someone round (或 美 around)
tell: tell the time (或 美 tell time)
talk: you can't (或 can) (美 shouldn't or should) talk
cave: cave in (或cave something in)
form people/things up (或 form up)

<YX>多余词条
come: come round (chiefly Brit.)(主英) (主美 亦作 come around)
go: go round (chiefly Brit.)(主英) (主 美 亦作 go around)
get: get round (或 北美 around) (chiefly Brit.)(主英)
arrears: in arrears (亦作 主律 in arrear)
ground: break ground (N. Amer.) (北美)
bug: bug out (N. Amer. informal) (北美，非正式)
rag: rag on (N. Amer. informal) (北美，非正式)
wall: off the wall (N. Amer. informal) (北美，非正式)
lamb: lamb someone／thing down (Austral.) (澳)
all: all round (美 亦作 all around)
send: send someone down (Brit.) (英)
meat: be meat and drink to (Brit.) (英)
top: top and tail (Brit.) (英)
hop: on the hop (Brit. informal) (英, 非正式)
spout: up the spout (Brit. informal) (英，非正式)
knock: knock someone back (Brit. informal) (英，非正式)
head: get one's head down (Brit. informal) (英，非正式)
spare: go spare (Brit. informal) (英，非正式)
nod: on the nod (Brit. informal) (英，非正式)
bomb: go like a bomb (Brit. informal) (英，非正式)
<YX><![CDATA[informal]]></YX>	50次 exclude word "informal"
<YX><![CDATA[非正式]]></YX>  -> <DX>  47次替换

替换：
  Flynn -> Flynn
’arf -> 'arf
’Consols -> Consols
/ =  Adonai
wind chimes
&amp;b2; -> =
&amp;b1; -> —
&amp;b3; -> ≡
&amp;th; -> &THORN;
&amp;mdbelow  ->  ṃ

中文字符修正：UTF-8 Private Use Areas [\x{E000}-\x{F8FF}] 替换为标准CJK字符， CJK EXT-B/C 字保留原始双字写法
Border terrier:  㹴狗
Boston terrier
Dandie Dinmont
Kerry blue
Manchester terrier
Scottish terrier
Semmelweis
Skye terrier
Staffordshire bull terrier
Tibetan terrier
Welsh terrier
Yorkie
Yorkshire terrier
agrion:  色蟌
amberjack:  鰤
anglerfish:  鮟鱇
animated stick: 此字无法直接打出，通常可以用(虫脩)来表示
aphis:  α
aracari:   -> 鴷,  鵎鵼
bank vole: 䶄 (调整释义顺序)，鼠科(self added)
barbet:  鴷
barracuda: 魣 (调整释义顺序), 魣科，魣属：数种，尤指大魣
barracudina :Family无翻译
bateleur: 鵰  family缺翻译
bettong：（鼠業） 𪖊  同【𪖈】字。
bittern: 麻鳽  family缺翻译
black and tan
blather:  苏
bluefish： 鯥 family缺翻译
boom
boubou： 黑鵙
brubru
cairn
cicadabird： family缺翻译
coppersmith
course: 灵𤟥
crow: 樫
cuckoo-shrike
dabchick:   -> 鸊鷉
demoiselle
destroy
dragonfish:  ->鰧
drummer 鮀, 鳤
eagle owl: family缺翻译
elk 𤞶
finfoot  -> 鷉
fish eagle: family缺翻译
flicker
fox terrier
foxie
frogfish
gaper: Family Chaunacidae缺翻译
genet 𧴌
gonolek
goosefish
great crested grebe
grebe 鸊鷉
harpy eagle family缺翻译
helmet bird
hinny 駃騠
honeybird
honeyguide
horned owl
jacamar
jack 鰤
jackfish
kingfish (重复释义)
kümmel 蕡
ligature æ
ling (重复释义)
lion tamarin 狨
little grebe
loggerhead 蠵
martial eagle
milfoil 蓍
millet  -> 䅟
monkfish 鮟鱇
necked
nunbird
pelargonium 牻
pewee 鹟
pikeperch
pilotfish
pit bull
puffback 鵙
puffbird
queenfish 鰆
red-backed vole 䶄
remora 鮣
ronquil 鳚
ruff 鯥
runner
sabretooth 鬣
sauger 鰤
schnauzer 㹴
scombroid 魣
sea bass 鮨
sea bream (重复释义)
shadow
spire shell 觿
stargazer 鰧
stingaree 魟
stingray
storksbill 牻牛儿苗
sunbittern 鳽 family缺翻译
sungrebe 鷉
tawny eagle 鵰
tchagra 鵙 family缺翻译
terrier
tetrazolium 鎓
tinkerbird 鴷
tomcod 鳕
toucan 鵎鵼
toucanet family缺翻译
trapdoor spider 蟷
triller
upside-down catfish 鮠
vamp 诈
vireo
vole 䶄
wall eye
wallcreeper  -> 鳾
warehou
water vole
weever
wheaten terrier
whee 𡂿
wire-haired
woodpecker 鴷
woodswallow 鵙 family缺翻译
yellow-tail
ylid

butterfly ray
eagle ray 魟
elasmobranch
callop 鮨
comber
coney
grouper
jewfish
rock cod
sandfish
serranid
wreckfish
greyhound 𤟥
greyhound racing
longdog
redbone
sapling
sighthound
staghound
talbot
trap
perch 鰤
vanga 鵙
wahey 𡂿
caraway 蕡
wind chimes:  叮当之声

（鱼危）鮠
（虫当）蟷
（妥鸟空鸟）鵎鵼
（鱼霜）鳕
（鱼工）魟
（角崔凹）觿
（鱼旨）鮨
（犭是）𤟥
（艹贡）（艹页）-> 蕡  http://www.wangf.net/vbb2/showthread.php?threadid=24565
（犭戎）狨
（犭罕）𤞶
（犭更）㹴
（鱼安鱼康）鮟鱇
（鱼师）鰤
（贝鸟）鵙
（周鸟）鵰
（鼠平）䶄
（鱼睦）鯥
（鱼予）魣
（马快马是）駃騠
（虫匆心）蟌
（鼠業）𪖈
（开鸟）鳽
（口苏）囌
（木坚）樫
（鱼它）鮀
（ 豸業）𧴌
（虫催乃）蠵
（艹杂 ）蓍
（ 鸟翁 ）鹟
（鱼喜）鱚
钅翁 鎓
口欧 𡂿

重复释义词：如kingfish, ling, sea bream
属科、释义错误：上述“family缺翻译”词均为此类
Latin -> <GZ>
amberjack 一段释义->amber
buffalo
demoiselle
perch
rout 第2项
tiger snake
water boatman 调整释义顺序

其他词汇
limbed
sterned

<gg> add []
excess
fucking
implant

<frac><nu>1</nu><dn>299 792 458</dn> 1/...
metre

<lg><reg> add ()
myriad
pop-eyed
<lg><sj>
nth
<lg><ge>
dishevelled
nubby

<pr>
<ph> 音标
Benedictine
excess
illegitimate
patent
implant

>([^<]+?|[^>]+?)<[A-Z]{2}> 缺tag的词
</xr><xrg> href
<ll>	粗体
Eucharist
<sc> 大写
AH
Achaean
<work> 斜体
Churchill
<tx...> 斜体
Homo
<name>
Sicily

例句问题
dismount
Javanese
RAM
awake 最后的例句缺翻译
band 2 最后的例句缺翻译
board
brother
caltrop
cord
coronal
counterchange
decay 最后的例句缺翻译
demon
deposit
echo
farm
fix
formal
gallop
head
imaginal
intake
lax
make
means
mellow
parietal
regroup
salamander
shaft
sheet 最后的例句缺翻译
short of
singular
stargazer
stat
tension
tiger snake
traverse
work someone over
work something up 最后的例句缺翻译
beta
chi
medevac
mil
spring clean
a stone's throw
constant 加英文例句

<DX><![CDATA[for abbreviation]]></DX>          2279
-> <DX><![CDATA[abbreviation for]]></DX>

<DX><![CDATA[for combining m]]></DX>    559
-> <DX><![CDATA[combining form]]></DX>

<DX><![CDATA[for symbol]]></DX>  155
->  <DX><![CDATA[symbol for]]></DX>

<DX><![CDATA[for combing m]]></DX>  1
for combining form 1
for combining 1

add:
      </CX>
      <CX>
ABC
about: how about
above: over and above
avail
bind someone over
bog off
bubble
crook
**equative
launch
I beg your pardon (或北美 pardon me)
take up residence
stanchion
